Alex | και εαν εκει η υιος ειρηνης επαναπαησεται επ αυτον η ειρηνη υμων ει δε μη γε εφ υμας ανακαμψει
|
ASV | And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
|
BE | And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.
|
Byz | και εαν η εκει υιος ειρηνης επαναπαυσεται επ αυτον η ειρηνη υμων ει δε μηγε εφ υμας ανακαμψει
|
Darby | And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
|
ELB05 | Und wenn daselbst ein Sohn des Friedens ist, so wird euer Friede auf demselben ruhen; wenn aber nicht, so wird er zu euch zurückkehren.
|
LSG | Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.
|
Pesh | ܘܐܢ ܐܝܬ ܬܡܢ ܒܪ ܫܠܡܐ ܢܬܬܢܝܚ ܥܠܘܗܝ ܫܠܡܟܘܢ ܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܥܠܝܟܘܢ ܢܗܦܘܟ ܀
|
Sch | Und wenn dort ein Kind des Friedens ist, so wird euer Friede auf ihm ruhen, wenn aber nicht, so wird er zu euch zurückkehren.
|
Scriv | και εαν μεν η εκει ο υιος ειρηνης επαναπαυσεται επ αυτον η ειρηνη υμων ει δε μηγε εφ υμας ανακαμψει
|
Web | And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
|
Weym | And if there is a lover of peace there, your peace shall rest upon it; otherwise come back upon you.
|